Чешский такой чешский :)

Есть в чешском такое замечательное слово nádhera. Читается в принципе как пишется.

Обозначает прелесть , роскошь , красота, богатство , великолепие. Кстати, часто применяется при описании украшений :)

Так что если где-то кто-то что-то подобное кричит, возможно он от переизбытка прекрасного :)

482
RSS
12:58
+1
Надхерачный язык, чесслово laugh
20:20
Правильнее будет надхерный :)
13:08
14:40
jokingly какая прелесть.
22:01
Ой, «девки задарма» и «доконали твар» — это было тоже круто!))))))) Я когда впервые в Чехию собиралась, столько накопала по интернету такой красотиШШЫ eyes
(первое пришется обычно при входе на дискотеки, типа девушкам вход бесплатный; второе часто на рекламах видели, описание прекрасного товара)
Вроде ничего не напутала, уже больше 10 лет прошло.
12:08
Dokonalá tvář переводится «идеальное лицо» :)
Недавно издали книгу «Весёлый чешско-русский словарь» вот с такими картинками


12:47
Про «доконали твар» самолично видела недалеко от «Ольшанки», напротив универмага на здании была реклама чего-то косметического, возможно обещающая как раз «идеальное лицо». Но нам это перевели именно как рекламу «отличного товара». В любом варианте — изумительно))))) Ещё вспомнила «закисана сметана», где-то у меня даже фотка этой прелести была)))))))
20:22
Закисана сметана хорошо идет с черствыми окурками. bomb
20:51
Напомни, плиз, что есть окурки?))))))) Огурчики?
О, ещё змерзлину вспомнила)))))))))) Кстати, очень вкусная она у вас!
22:10
+1